周作人提示您:看后求收藏(晚安小说网www.customwed.net),接着再看更方便。

以前曾有一个时候,我颇留意找外国的童话,这也是三十多年前的事了。其实童话我到现在还是有兴味,不过后来渐偏于民俗学的方面,而当初大抵是文学的,所以在从司各得丛书中得到哈忒兰以及叶支所编《英伦爱耳兰童话集》的时候,不免有点失望,虽然岩谷小波那样复述的世界童话集也觉得不满意。大约那时的意见只承认童话有两大类,一是文艺的,如丹麦安徒生所作,一是自然的,如德国格林兄弟所集录者,是也。但是安徒生那样的天才,世间少有,而德国又不大新奇,因为当时注意的也是西欧以外的文学,所以童话用了同样的看法,最看重的是东北欧方面的出品。这些在英译本中当然不会多,凑巧在十九世纪末期出了一个怪人,名为尼斯贝忒培因,他专翻译许多奇怪国语的书,我买到他所译匈加利芬兰丹麦俄国的小说,童话集中最可喜的三种也正都是他的译本。一是俄国,二是哥萨克,三是土耳其,根据匈加利文译出,后附罗马尼亚的一部分。他懂的方言真不少,也肯不辞劳苦的多译,想起来还觉得可以佩服感激。这三册书各值六先令,本不算贵,当时省节学费买来,也着实不容易,虽然陀耳译的俄国童话有复制的比利平插画,价美金二圆,要高出四分之一,也终于勉力买到,至今并为我书架的镇守。民国以后格林一类的书也要搜集了,觉得哈忒兰的分类编法很有意义,他的《童话之科学》与麦克洛支的《小说之童年》二书成为童话的最好参考书,别方面的安徒生也另行搜集,虽然童话全集英译以克莱格夫妇本为佳,培因却亦有译本,又据说英文安徒生传也以培因所著为最,可惜我未曾得到,虽有别的二三本,大率平平,或不及勃兰特斯之长论更能得要领也。十一月廿一日。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
大乾憨婿

大乾憨婿

皖南牛二
历史系单身狗秦墨穿越大乾,成了秦国公家的憨子世子。本想斗鸡遛狗潇洒过一生,可大家都逼他!秦国公:儿子,我求你,把公主娶了吧!大乾皇帝:贤婿,你乃朕的福星,这大乾的驸马,你当也要当,不当也要当。太子:我的好妹婿,没有你的扶持,大舅哥帝位不稳呐!百官:秦憨子,我们跟你拼了!异族:秦憨子乃我族最大之敌!公主:秦憨子,你敢不要我,我就跟你拼命!
玄幻 连载 0万字
天不生我王长生

天不生我王长生

醉眼看繁花
…… “你们不要对我好感行不行?色字头上一把刀啊!” “长生哥哥,我愿意做你长生路上的磨刀石!” 王长生很无奈,很想解绑这磨人的系统: “虽然说,宝剑锋从磨砺出,我的大宝剑都磨卷了,咋破? 在线等,挺急的。”
玄幻 连载 38万字
代价

代价

snake0000
我叫林佳宜,有天心情不太好,刚和男友吵完架,穿着一件很性感的睡衣就 跑到了街上。躲在街边小店的灯影下,想看看那个男友会不会出来找我。5分钟 过去,那个男友还没出现,我赌气在街上闲逛起来。 这时我发现不断有男人用色咪咪的眼光打量我,我恍然大悟,这条街边有三 三两两的年轻女子打扮的象我一样性感。我索性站在路灯的阴影?看看自己到底 有多大的吸引力。果然我停下后,周围别有用心的男人纷纷用放肆的目光无所顾
玄幻 连载 0万字