周作人提示您:看后求收藏(晚安小说网www.customwed.net),接着再看更方便。

承小峰寄给我几本新出版的书,其中有一本鲍文蔚君所译法国比埃尔路易的《美的性生活》,原名“亚芙罗蒂忒”(aphroosher的印本,觉得还不差,但是总还不能忘记路易的那本小说,不料过了几天丸善失火,就此一起烧掉了。现在居然能够看见中国译本,实在可以说是很愉快的事。

先看序文。在第十四页上译者说,第四部第一章中的古希腊诗,曾经问过好些学者,都说不大了解,觉得有点奇怪,翻出来看时,其中有“白臂膊的安得洛玛该”与“杀人者赫克多耳”等字,疑心是荷马的诗,到《伊里亚特》里去找,果然在第二十四章中找着。其大意如下:

“他们(挽歌郎)唱哀歌,女人们跟着悼叹。在女人中间白臂膊的安得洛玛该开始号哭,两只手抱着杀人者赫克多耳的头,说道:丈夫,你年青死去了,剩下我在房中做寡妇;孩儿还是稚弱,不幸的你和我所生的儿子。”

但是我又想到东亚病夫先生父子也有此书的译本,随即托人到景山书社去买了来,这叫做“肉与死”,是真美善书店出版的。第四部原诗之下附有后注,文曰:

“这是荷马《伊利亚特》中的一节,译意是——

妇人们啜泣,他们也多悲号。这些妇人中白臂膊的恩特罗麦克领着哀号,在她手中提着个杀人者海格多的首级:丈夫,你离去人生,享着青年去了,只留下我这寡妇在你家中,孩子们还多幼稚,我和你倒运的双亲的子息。”(二八六页)

关于这里“杀人者”(androphonos)我觉得有注解的必要,这是一种尊称,并无什么恶意,应解作“杀人如草不闻声”的杀人,这一个字我实在觉得没有好的译法。曾先生译文中“提着……首级”云云似乎有点不大妥当,因为原文“手”是复数,乃是抱或捧而非提。赫克多耳被亚吉勒思用矛刺在喉间而死,并没有被斩下首级来,虽然诗中有两次说起老父去赎回赫克多耳的头,这只是一种普通说法,其实他的尸首还是整个的。亚吉勒思为要报他杀友之仇,从足跟到髁骨穿通两面的脚筋,穿上牛皮条,把他拴在车子后边,让头拖在地上,一直拖到船边,可以为证。就是这样做法希腊诗人也就很不以为然,上面说过他“想出处置高贵的赫克多耳的恶劣的方法”,后边又说亚吉勒思在愤怒中这样可耻地处置高贵的赫克多耳,又述说亚坡罗垂怜赫克多耳,用金盾给他包盖,在亚吉勒思拖着他走的时候使他皮肤不致受伤。赫克多耳原是希腊联军的敌人,但希腊诗人却这样地怜惜他,有时候还

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
成都东门高挑西北少妇媛媛

成都东门高挑西北少妇媛媛

恨不淫
近来家庭琐事缠身,本来计划次日就写个报告,无奈情绪低落,日日买醉到半夜,所以就搁笔拖了下来。各位看官,本狼在此有个小小建议,仅供未结婚的朋友参考——爱情,是两个人的事儿;而婚姻,是两个家庭的事儿。所以无论有多爱,扯证前,慎之!生孩子前,更要慎之!!!!!
玄幻 连载 0万字
替嫁给退婚流男主

替嫁给退婚流男主

苏怀荒
玄幻 连载 78万字
京都纪行

京都纪行

皈蝶
「若人生中追求『光』,首先要认真凝视眼晴名为『影』的苦难现实。」安藤忠雄如是说;这部自传体小说如是说。即便生命是一颗桔梗种子,偶然吹落于诵经堂前的踏脚石缝间。从此被刻意留存,被
玄幻 连载 1万字
何日君再来

何日君再来

阿蛮
“今宵别离后,何日君再来。”宜真借尸还魂时,正在被陆深操。此文又名《做自己的替身的替身小白文》十年前宋宜真在一个雨夜被黑衣人绑架肢解杀害至今都没找到全,陆深放弃家族继承人的身份选择到一线做搏命的刑警,冷漠偏执,至今都没睡一个好觉。直到…
玄幻 连载 4万字
纳入掌中

纳入掌中

拉拉瞌睡家
雷:男女主三观不正!三观不正!接受不了的绕道!前期双处!后期不洁!he关键词:qj,偷窥,囚禁,强取豪夺,脏话性爱,受不了的不要打开!「uip」
玄幻 连载 3万字
言念怀所欢(娱乐圈H)

言念怀所欢(娱乐圈H)

江愈
顶流影后女主x高岭之花研究员男主简简单单普普通通的娱乐圈h文。不会一直开车,我理解应该不是高h文,会走不少剧情,确认关系后1v1。
玄幻 连载 4万字