周作人提示您:看后求收藏(晚安小说网www.customwed.net),接着再看更方便。

我在东京的头两年,虽然在学日文,但是平常读的却多是英文书,因为那时还是英文比较方便,一方面对于日本的文学作品也还未甚了解。手头有几块钱的时候常去的地方不是东京堂而是中西屋,丸善自然更是可喜,不但书多而且态度很好,不比中西屋常有小伙计跟着监视。我读林译说部丛书的影响还是存在,一面又注意于所谓弱小民族的文学,此外俄法两国小说的英译本也想收罗,可是每月三十一圆的留学费实在不能买书,所以往往像小孩走过耍货摊只好废然而返。一九〇六至八年中间翻译过三部小说,现在印出的有英国哈葛得与安度阑二氏合著的《红星佚史》,有丁未二月的序,又匈加利育珂摩耳的《匈奴奇士录》,有戊申五月的序。这种书稿卖价至多两文钱一个字,但于我却不无小补,伽纳忒夫人译屠介涅夫集十五册以及勃阑特思博士的《波阑印象记》这些英书都是用这款买来的。还有一部译本是别一托尔斯泰的小说《银公爵》,改题“劲草”,是司各德式的很有趣味的历史小说,没有能卖掉,后来连原稿都弄丢了。戊申以后遂不再卖稿,虽然译还是译一点,也仍是译欧洲的作品,日本的东西没有一篇,到后来为《新青年》译小说才选了江马修的短篇《小小的一个人》,那已经是民国七八年的事情了。

但是,日本报纸当然每天都看,像普通的学生们一样,总是《读卖》与《朝日》两种新闻,此外也买点文学杂志,这样地便与日本新文学也慢慢接近。四年前我为张我军先生的《文学论》译本写一篇小序,有一节云:

“不过夏目的文章是我素所喜欢的,我的读日本文书也可以说是从夏目起手。我初到东京时夏目在杂志《保登登岐须》(此言子规)上发表的小说《我是猫》正很有名,其单行本上卷也就出版,接着他在大学的讲义也陆续给书店去要了来付印,即这本《文学论》和讲英国十八世纪文学的一册《文学评论》。……夏目的小说,自《我是猫》,《漾虚集》,《鹑笼》以至《三四郎》和《门》,从前在赤羽桥边的小楼上偷懒不去上课的时候,差不多都读而且爱读过,虽然我所最爱的还是《猫》,但别的也都颇可喜,可喜的却并不一定是意思,有时便只为文章觉得令人流连不忍放手。夏目而外这样的似乎很少,后辈中只是志贺直哉有此风味,其次或者是佐藤春夫罢。”

上文末尾所说的话仔细想来或不十分确切,只说他们两位文章也都很好就是了,风味实在不大相同,盖夏目的文章特别是早期的很有他独自的特色,这或者可以说是英国绅士的幽默与江户子的

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
膀胱炸裂的少女

膀胱炸裂的少女

浊音
叶琳今年刚满14岁,是一位非常文静漂亮的女孩。今天一大清早,她就背着书包走在上学的路上。现在的时间才是上午六点,身为浊音市居民的叶琳不得不早早爬起来,匆忙吃了早饭就去上学。每天麻木地早起晚睡学习各种学科的知识固然会让人有压力。但现在叶琳脸上挂着忧郁表情的原因,主要还是膀胱里传来的那一阵阵急不可耐地尿意和一阵阵犹如被细针扎过一般的刺痛感。叶琳很想尿尿。作为一个身体刚刚开始往女人方向发育的半成熟女孩,
玄幻 连载 0万字
享乐世界

享乐世界

olay951
[科幻]「敬礼——」一群军容整齐、气质刚毅的军人整齐划一的举手敬礼,同时注视着从一艘刚刚到港的小型飞船上缓步走下的年轻人。但他们敬礼的对象却不只是这个年轻人,还有年轻人双手中捧着的「匣子」:仔细看,那并不是单独的一个匣子,而是在一块同色调的底板上由数十个规格一致的长方体小盒子堆迭起来的。腾不开手的年轻人微微欠身还礼,一套繁复庄重的流程过后,将手中捧着的一堆匣子移交给了基地负责人,而他自己也终于得以
玄幻 连载 5万字
我从星海归来

我从星海归来

沉入太平洋
关于我从星海归来:一瞬千年,星海归来!历经两世截然不同的人生,岳恒又回到了最初的时代。这年,他刚刚十六岁。ps:本书又名《喂养虫族女王的日常》、《我的女儿是虫族女王》
玄幻 连载 118万字
救赎(战长沙)

救赎(战长沙)

战长沙
那绝对是我这一生中最异色的一段经历,直到今天,那些过程和细节依然历历在目,记忆深刻,一直想把它写下来,又怕惹上麻烦。终于,二十年过去了‥所谓的法律追诉期,嗯,该是动笔的时候了。只不过为了版规,我还是必须微调一下女主角的身份资料,就麻烦大家自行脑补吧。我只有高职文凭,在那个天资聪颖外加十年苦读才能挤进大学门槛的年代里,像我这样的学历想在社会上立足并不会有太大问题。可惜我在学校里一直忙着鬼混、忙着交朋
玄幻 连载 1万字