周作人提示您:看后求收藏(晚安小说网www.customwed.net),接着再看更方便。

梁任公著《和文汉读法》不知道是在那一年,大约总是庚子前后吧,至今已有三十多年,其影响极大,一方面鼓励人学日文,一方面也要使人误会,把日本语看得太容易,这两种情形到现在还留存着。

近代的人关于日本语言文字有所说明的最早或者要算是黄公度吧。《日本杂事诗》二卷成于光绪五年(一八七九),其卷上注中有一则云:

“市廛细民用方言者十之九,用汉言者十之一而已。日本全国音惟北海道有歧异,其余从同,然士大夫文言语长而助词多,与平民甚殊,若以市井商贾之言施于搢绅,则塞耳退矣,故求通其语甚难。字同而声异,语同而读异,文同而义异,故求译其文亦难。”八年后即光绪十三年(一八八七)又撰成《日本国志》四十卷,其三十三卷为学术志之二,文学一篇洋洋四千言,于中日文字问题多所论列,大抵预期中国文体变革最为有识,其说明日文以汉字假名相杂成文之理亦有可取,文云:

“日本之语言其音少,其语长而助辞多,其为语皆先物而后事,先实而后虚,此皆于汉文不相比附,强袭汉文而用之,名物象数用其义而不用其音,犹可以通,若语气文字收发转变之间,循用汉文,反有以钩章棘句诘曲聱牙为病者。故其用假名也,或如译人之变易其辞,或如绍介之通达其意,或如瞽者之相之指示其所行,有假名而汉文乃适于用,势不得不然也。”这两节都是五十年前的话了,假如说得有点错误本是难怪,但是我读了甚为佩服,因为他很能说明和文的特点,即文中假名部分之重要,以及其了解之困难是也。本来日本语与中国语在系统上毫无关系,只因日本采用中国文化,也就借了汉字过去,至今沿用,或训读或音读,作为实字,至于拼音及表示虚字则早已改用假名,汉字与假名的多少又因文章而异。正如黄君所说,今上自官府下至商贾通行之文大抵两者相杂各半,亦有“专用假名以成文者,今市井细民闾巷妇女通用之文是也”。日本普通文中所谓虚字,即天尔乎波等助词与表示能所等助动词,固然全用了假名,就是动词形容词的语尾也无不以假名写之,这差不多已包含了文法上重要部分,汉字的本领便只在表明各个的名词动词形容词的意义而已。其实也还只有当作名词用的汉字可以说是自己完全的,若动词形容词必须将语根语尾合了起来才成一个完整的意思,所以这里汉字的地位并不很重要,好像裸体的小孩连上下身是个整个,这只是一件小汗衫而已,我们中国人习惯于用本国的汉字,多少又还留下认方块字的影响,以为每一个字就是

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
剑墓

剑墓

小莫哥哥
当剑道被所有人唾弃! 而他却拿起手中的剑,斩断这天地枷锁! 我的剑,就是这大道的规则!
玄幻 连载 123万字
铁血枪魂:破晓

铁血枪魂:破晓

耿直的北茶
李宇凡从小与哥哥相依为命,因斩杀恶霸不得不逃往大梁,阴差阳错间拜入母亲的宗门,那么问题来了:爸爸去哪儿了? 问题还没来得及思考,李宇凡哥哥也在试炼之地丢了,那么哥哥去哪儿了呢? 李宇凡经过一路披荆斩棘,终于发现哥哥早飞升了!
玄幻 连载 34万字
这个迟早要完的异世界

这个迟早要完的异世界

小落无双
我,云舒,一个穿越者,喜爱和平,擅长吐槽! 我的梦想是找一个上得了厅房下得了厨房的黑长直女神安稳的度过一生。 但事实上,我除了被一个混蛋系统每日三顿嘲讽外,偶尔还会给我加个餐。 于是为了不让这货嘲讽我,我开始踏上了成为世界最强的热血道路。 嘛......就当真的听好了...... 反正我信了......
玄幻 连载 0万字
我在修真界做亿点小买卖

我在修真界做亿点小买卖

妙鹤真人
夏为科技技术老总以80岁高龄参与穿越研发实验,意外穿越到仙侠世界,成为大晋王朝吴王府四公子。且看我用现代科技横扫仙侠……
玄幻 连载 112万字
仙蒙传奇

仙蒙传奇

木火云
公元30几年后的地球,一批宇宙员在探索宇宙的过程中,因为某些原因来到了一个陌生的宇宙,经历一段……。
玄幻 连载 9万字
宋之枭雄卢俊义

宋之枭雄卢俊义

常欢乐
关于宋之枭雄卢俊义:北宋末年梁山义军将领卢俊义的传奇故事已经讲完。新书上传《玄幻版三国》,这是文人吟咏战诗敢跟武将单挑的诗道三国!这是神奇天赋玄妙道术变幻风云的神话三国!这是新马超的玄幻三国!武神马超,一枪刺出,横穿百人队,击碎千钧山!文圣马超,一诗吟出,披靡千军,唐诗宋词光芒万丈!蔡琰姐姐,轻拍胡笳,慢弹焦尾,一人临关,万夫莫敌!貂蝉甄宓,大乔小乔,诗词舞蹈,琴棋书画,倾国倾城!
玄幻 连载 130万字